HOW DID IT COME THE APOCALYPSE FILES

The writers 

Lorenzo Belenguer – Eduardo Boix – Magie Kuzan – Marina Limiñana – Natalia Molinos – Paloma Ruby – Laura Soto – Maxi Velloso



Creo que el primer dibujo que hice de la serie, cuando aún no sabía siquiera que sería una serie, antes de ponerle título, antes de entender lo que estaba haciendo lo hice en una habitación de un airbnb en Poplar, Londres.

Luego vino otro dibujo, y de repente empecé a ver la posibilidad de realizar unos dibujos que bajo el título de LES PARABOLES podían presentar un tono entre bíblico y apocalíptico, creando escenarios sin referencias claras a ningún lugar.

Más adelante cuando ya tenía  los  dibujos surgió la idea de ponerlos juntos en una publicación e invitar a escritores a escribir pequeños textos sobre el mismo tema, con libertad, sin obligarles a ceñirse a los dibujos.

Para mi esto siempre es muy difícil pues no tengo contactos en el entorno literario y es lento conseguir colaboraciones.

Pero ya con casi todo el material reunido y el apoyo que me dio María Zaragoza con el compromiso de realizar el prólogo y la revista literaria La tundra buscando posibles escritores, empecé a darle forma junto al diseñador gráfico Fernando Giménez Monzó, que entendió la idea y le aportó su visión creando un libro objeto que creo funciona de maravilla, bilingüe con las láminas extraíbles de los dibujos y la portada intervenida manualmente.

Luego cambié el título, porque engloba mejor todos los trabajos, los textos y los dibujos juntos, pasó a llamarse Cuadernos del apocalipsis y como la traducción literal no me gustaba decidí que en inglés sería The apocalypse files.

Conseguimos imprimir y lo tuvimos listo para The london spanish book and zine fair que ya se está convirtiendo en una tradición lo de estrenar publicación en octubre en Londres.

El libro o fanzine, nunca se como denominar a este tipo de publicación,  intento que sea una especie de extensión del trabajo que hago sobre el papel, una parte más.

Ahora nos ponemos en marcha con las presentaciones y es mi intención exponer los originales, seis de ellos ya se expusieron en el Museo de la Universidad de Alicante MUA

En la selección de Los encuentros de arte contemporáneo que promueve la Diputación de Alicante, en total hay 12, la gente cuando los ve me dice que no esperaba que fueran tan grandes, me está costando subir el tamaño de los dibujos pues la técnica cambia cuando crece el papel.

Mi forma de trabajar suele ser  la de plantear un escenario donde ocurren cosas, se mueven cosas y pasan cosas, yo planteo una ficción representativa, con estas claves el espectador entiende que hay una narrativa, aunque no la hay por lo menos sobre el papel.

Pero se mueve sobre la base de que se perciba una historia al ver el dibujo.

Espero que este texto ayude a entender el trabajo aunque al final se tiene que defender solo, lo que me interesa es que los dibujos sean una puerta abierta hacia otros mundos, que un trozo de papel pueda de forma mágica adquirir esa capacidad evocadora simplemente por dibujar unas rayas encima, esta idea va más allá del dibujo, se convierte en algo muy complejo más allá de la habilidad de dibujar, tiene que ver con la capacidad creativa que tenemos todos.



I think the first drawing I did in the series, when I didn’t even know it would be a series, before giving it a title, before understanding what I was doing, I did it in a room in an Airbnb in Poplar, London.

Then came another drawing, and suddenly I began to see the possibility of creating a series of drawings that, under the title LES PARABOLES, could present a tone somewhere between biblical and apocalyptic, stages with no clear references to any specific place.

Later, when I already had  some drawings, the idea arose to put them together in a publication and invite writers to write short texts on the same theme, freely, without any direct link to the drawings.

This is always very difficult for me as I have no contacts in the literary world and it takes a long time to secure collaborations.

But with almost all the material gathered and the support of María Zaragoza, who agreed to write the prologue, I began to shape it together with graphic designer Fernando Giménez Monzó, who understood the idea and contributed his vision, creating a book object

that I think works wonderfully, bilingual with removable plates of the drawings and a hand-crafted cover.

Then I changed the title, because it better encompasses all the works, texts and drawings. It was renamed Cuadernos del apocalipsis (Apocalypse Notebooks) and as I didn’t like the literal translation, I decided that in English it would be The Apocalypse Files.

We managed to get it printed and had it ready for The London Spanish Book and Zine Fair, which is already becoming a tradition to launch publications in October in London.

The finish of the book, fanzine, I never know what to call this type of publication where I try to make it a kind of extension of the work I do on paper, another part of it.

Now we are getting started with the presentations and it is my intention to exhibit the originals, six of which have already been exhibited at the Museum of the University of Alicante MUA

In the selection of contemporary art encounters promoted by the Alicante Provincial Council, there are 12 in total. When people see them, they tell me they didn’t expect them to be so big. I’m finding it difficult to increase the size of the drawings because the technique changes when the paper gets bigger.

My way of working is always to create a stage where things happen, things move and things occur. I create a representative fiction, and with these clues, the viewer understands that there is a narrative, although it is not linear, But it moves on the basis that there is a story when you look at the drawing.

I hope this text helps to understand the work, although in the end it has to stand on its own. What interests me is that the drawings are an open door to other worlds, that a piece of paper can magically acquire that evocative capacity simply by drawing a few lines on it. This idea goes beyond drawing; it becomes something very complex beyond the ability to draw. It has to do with the creative capacity of making up.